![]() |
10300 | |
OFFLINE | |
10 years ago | |
10 years ago | |
- |
Contact Info
Samputho Nantarayao | |
Phnom Penh | |
Cambodge | |
** | |
... | |
- |
Biography
Biographie de Samputho Nantarayao Phoeung Kompheak de son vrai nom, Samputho Nantarayao est né en 1976 au nord du Cam-bodge. Après des études de français à l’université royale de Phnom Penh, il y devient professeur de français langue étrangère au département d’études francophones. Il écrit à la fois en khmer et en français. Il a publié à Phnom Penh, dans une édition bilingue (khmer-français), Le Cambodge en voix off, un recueil de portraits au lyrisme abrupt de quelques marginaux (mendiant vivant sur les ordures, vendeur de préservatifs, prostituée) issus de la capitale cambodgienne douloureusement et durablement meurtrie. Il est également l’auteur de La Grande Plaine de la vie, un conte philosophique mis en scène et interprété par les étudiants du département d’études francophones. Aux yeux des Cambodgiens, du gouvernement, ce que j’ai écrit pourrait être choquant, et écrire en français est une forme de protection. Je peux tout dire dans cette langue. En khmer ce n’est pas évident. |
Bibliography
Le Cambodge en voix off, édition bilingue, éd.Funan, Phnom Penh, 2004 Phnom Penh la Grande Prostituée, une ville de non droit où le dollar est roi. Phnom Penh, et son bal de cyclos et de moto- taxis, la nuée de poussière des rues non asphaltées, où le poète ose respirer- et respirer une personne au Cambodge, c’est l’embrasser, l’odeur de la décharge et celle des chiffonniers qui fouillent les détritus. Si les Khmers rouges ont glissé sur sa mémoire d’enfant, ne laissant à nu que le souvenir des corps arc-boutés, ceux des petits frères terrassés par le tétanos, c’est l’arrivée de Kompheak, de sa province de Banteay Meanchey, dans le nord-ouest du pays, aux confins de la Thaïlande, à Phnom Penh, la capitale, qui lui dessille et brûle définitivement les yeux. Dans Le Cambodge en voix off, Nantarayao Samputho donne la parole aux sans voix : au petit vendeur de préservatifs de la digue des Petites Fleurs, à la prostituée, au père qui se résigne à livrer son engeance à la décharge nourricière.
Au bout de trois ans, le petit étudiant devient, avec sa seule licence du Département de français, professeur dans son université, capable de transmettre son amour de cette langue à ses étudiants, d’aimer à la fois sa culture et celle de l’Autre, et d’écrire dans des vers parfaitement ciselés dans la complexe métrique khmère, des textes provocateurs, qu’il traduit lui-même, en vers libres, quand il n’écrit pas directement en français. |
Literary critic
Il y a comme une colère sourde qui émane de vos textes.
|
Translation
Biography of Samputho Nantarayao
He writes in Khmer and French at the same time. He published in Phnom Penh, in a bilingual edition (Khmer-French), “Cambodia in voice-over”, a collection of portraits with an abrupt lyricism of some marginal (alive beggar on the refuse, salesman of condoms, prostitute) resulting from the Kampuchean capital painfully and durably ravaged. |
Extract of book
- |
Quotations
- |
Prize
- |
Vidéos
- |
My Player
Event
- |